Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 10.40.30

Devanāgarī

नमस्ते वासुदेवाय सर्वभूतक्षयाय च । हृषीकेश नमस्तुभ्यं प्रपन्नं पाहि मां प्रभो ॥ ३० ॥

Text

namas te vāsudevāya sarva-bhūta-kṣayāya ca hṛṣīkeśa namas tubhyaṁ prapannaṁ pāhi māṁ prabho

Synonyms

namaḥ—obeisances;te—to You;vāsudevāya—the son of Vasudeva;sarva—of all;bhūta—living beings;kṣayāya—the residence;ca—and;hṛṣīka-īśa—O Lord of the mind and senses;namaḥ—obeisances;tubhyam—to You;prapannam—who am surrendered;pāhi—please protect;mām—me;prabho—O master.

Translation

O son of Vasudeva, obeisances to You, within whom all living beings reside. O Lord of the mind and senses, again I offer You my obeisances. O master, please protect me, who am surrendered unto You.

Purport

Thus end the purports of the humble servants of His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda to the Tenth Canto, Fortieth Chapter, of the Śrīmad-Bhāgavatam, entitled “The Prayers of Akrūra.”
← SB 10.40.29Chapter 40SB 10.40.31