SB 10.41.17
Devanāgarī
श्रीभगवानुवाच आयास्ये भवतो गेहमहमार्यसमन्वित: । यदुचक्रद्रुहं हत्वा वितरिष्ये सुहृत्प्रियम् ॥ १७ ॥
Text
śrī-bhagavān uvāca āyāsye bhavato geham aham arya-samanvitaḥ yadu-cakra-druhaṁ hatvā vitariṣye suhṛt-priyam
Synonyms
śrī-bhagavānuvāca—the Supreme Lord said;āyāsye—will come;bhavataḥ—to your;geham—house;aham—I;ārya—by My elder (brother, Balarāma);samanvitaḥ—accompanied;yadu-cakra—of the circle of Yadus;druham—the enemy (Kaṁsa);hatvā—killing;vitariṣye—I will grant;suhṛt—to My well-wishers;priyam—satisfaction.
Translation
The Supreme Lord said: I will come to Your house with My elder brother, but first I must satisfy My friends and well-wishers by killing the enemy of the Yadu clan.
Purport
Akrūra glorified Kṛṣṇa in text 16 as yadūttama, “the best of the Yadus.” Śrī Kṛṣṇa here confirms this by saying, in effect, “Since I am the best of the Yadus, I must kill the enemy of the Yadus, Kaṁsa, and then I will come to your house.”
