Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 10.41.47

Devanāgarī

न हि वां विषमा द‍ृष्टि: सुहृदोर्जगदात्मनो: । समयो: सर्वभूतेषु भजन्तं भजतोरपि ॥ ४७ ॥

Text

na hi vāṁ viṣamā dṛṣṭiḥ suhṛdor jagad-ātmanoḥ samayoḥ sarva-bhūteṣu bhajantaṁ bhajator api

Synonyms

na—there is not;hi—indeed;vām—on Your part;viṣamā—biased;dṛṣṭiḥ—vision;suhṛdoḥ—who are well-wishing friends;jagat—of the universe;ātmanoḥ—the Soul;samayoḥ—equal;sarva—to all;bhūteṣu—living beings;bhajantam—those who worship You;bhajatoḥ—reciprocating with;api—even.

Translation

Because You are the well-wishing friends and Supreme Soul of the whole universe, You regard all with unbiased vision. Therefore, although You reciprocate Your devotees’ loving worship, You always remain equally disposed toward all living beings.

← SB 10.41.46Chapter 41SB 10.41.48