SB 10.41.49
Devanāgarī
इत्यभिप्रेत्य राजेन्द्र सुदामा प्रीतमानस: । शस्तै: सुगन्धै: कुसुमैर्माला विरचिता ददौ ॥ ४९ ॥
Text
ity abhipretya rājendra sudāmā prīta-mānasaḥ śastaiḥ su-gandhaiḥ kusumair mālā viracitā dadau
Synonyms
iti—thus speaking;abhipretya—understanding Their intention;rāja-indra—O best of kings (Parīkṣit);sudāmā—Sudāmā;prīta-mānasaḥ—pleased at heart;śastaiḥ—fresh;su-gandhaiḥ—and fragrant;kusumaiḥ—with flowers;malaḥ—garlands;viracitāḥ—made;dadau—he gave.
Translation
[Śukadeva Gosvāmī continued:] O best of kings, having spoken these words, Sudāmā could understand what Kṛṣṇa and Balarāma wanted. Thus with great pleasure he presented Them with garlands of fresh, fragrant flowers.
