SB 10.43.7
Devanāgarī
सङ्क्रुद्धस्तमचक्षाणो घ्राणदृष्टि: स केशवम् । परामृशत् पुष्करेण स प्रसह्य विनिर्गत: ॥ ७ ॥
Text
saṅkruddhas tam acakṣāṇo ghrāṇa-dṛṣṭiḥ sa keśavam parāmṛśat puṣkareṇa sa prasahya vinirgataḥ
Synonyms
saṅkruddhaḥ—infuriated;tam—Him;acakṣāṇaḥ—not seeing;ghrāṇa—by his sense of smell;dṛṣṭiḥ—whose vision;saḥ—he, the elephant;keśavam—Lord Keśava;parāmṛśat—took hold of;puṣkareṇa—with the end of his trunk;saḥ—He, Kṛṣṇa;prasahya—by force;vinirgataḥ—came free.
Translation
Infuriated at being unable to see Lord Keśava, the elephant sought Him out with his sense of smell. Once again Kuvalayāpīḍa seized the Lord with the end of his trunk, only to have the Lord forcefully free Himself.
Purport
Lord Kṛṣṇa allowed the elephant to seize Him so that the beast would be encouraged to keep fighting. Once Kuvalayāpīḍa had thus become proud, Lord Kṛṣṇa again thwarted him with His superior potency.
