Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 10.44.46

Devanāgarī

त्वया विरहिता पत्या पुरीयं पुरुषर्षभ । न शोभते वयमिव निवृत्तोत्सवमङ्गला ॥ ४६ ॥

Text

tvayā virahitā patyā purīyaṁ puruṣarṣabha na śobhate vayam iva nivṛttotsava-maṅgalā

Synonyms

tvayā—of you;virahitā—bereft;patyā—the master;purī—the city;iyam—this;puruṣa—of men;ṛṣabha—O most heroic one;naśobhate—does not appear beautiful;vayam—us;iva—just like;nivṛtta—ceased;utsava—festivity;maṅgalā—and auspiciousness.

Translation

O great hero among men, bereft of you, its master, this city has lost its beauty, just as we have, and all festivity and good fortune within it have come to an end.

← SB 10.44.45Chapter 44SB 10.44.47