SB 10.46.17
Devanāgarī
दिष्ट्या कंसो हत: पाप: सानुग: स्वेन पाप्मना । साधूनां धर्मशीलानां यदूनां द्वेष्टि य: सदा ॥ १७ ॥
Text
diṣṭyā kaṁso hataḥ pāpaḥ sānugaḥ svena pāpmanā sādhūnāṁ dharma-śīlānāṁ yadūnāṁ dveṣṭi yaḥ sadā
Synonyms
diṣṭyā—by good fortune;kaṁsaḥ—King Kaṁsa;hataḥ—has been killed;pāpaḥ—the sinful;sa—along with;anugaḥ—his followers (brothers);svena—because of his own;pāpmanā—sinfulness;sādhūnām—saintly;dharma-śīlānām—always righteous in their behavior;yadūnām—the Yadus;dveṣṭi—hated;yaḥ—who;sadā—always.
Translation
Fortunately, because of his own sins, the sinful Kaṁsa has been killed, along with all his brothers. He always hated the saintly and righteous Yadus.
