SB 10.46.4
Devanāgarī
ता मन्मनस्का मत्प्राणा मतर्थे त्यक्तदैहिका: । मामेव दयितं प्रेष्ठमात्मानं मनसा गता: । ये त्यक्तलोकधर्माश्च मदर्थे तान्बिभर्म्यहम् ॥ ४ ॥
Text
tā man-manaskā mat-prāṇā mat-arthe tyakta-daihikāḥ mām eva dayitaṁ preṣṭham ātmānaṁ manasā gatāḥ ye tyakta-loka-dharmāś ca mad-arthe tān bibharmy aham
Synonyms
tāḥ—they (thegopīs);mat—absorbed in Me;manaskāḥ—their minds;mat—fixed upon Me;prāṇāḥ—their lives;mat-arthe—for My sake;tyakta—abandoning;daihikāḥ—everything on the bodily platform;mām—Me;eva—alone;dayitam—their beloved;preṣṭham—dearmost;ātmānam—Self;manasāgatāḥ—understood;ye—who (thegopīs,or anyone);tyakta—giving up;loka—this world;dharmāḥ—religiosity;ca—and;mat-arthe—for My sake;tān—them;bibharmi—sustain;aham—I.
Translation
The minds of those gopīs are always absorbed in Me, and their very lives are ever devoted to Me. For My sake they have abandoned everything related to their bodies, renouncing ordinary happiness in this life, as well as religious duties necessary for such happiness in the next life. I alone am their dearmost beloved and, indeed, their very Self. I personally sustain such devotees, who for My sake give up all worldly duties.
