SB 10.46.7
Devanāgarī
श्रीशुक उवाच इत्युक्त उद्धवो राजन्सन्देशं भर्तुरादृत: । आदाय रथमारुह्य प्रययौ नन्दगोकुलम् ॥ ७ ॥
Text
śrī-śuka uvāca ity ukta uddhavo rājan sandeśaṁ bhartur ādṛtaḥ ādāya ratham āruhya prayayau nanda-gokulam
Synonyms
śrī-śukaḥuvāca—Śukadeva Gosvāmī said;iti—thus;uktaḥ—spoken to;uddhavaḥ—Uddhava;rājan—O King (Parīkṣit);sandeśam—the message;bhartuḥ—of his master;ādṛtaḥ—respectfully;ādāya—taking;ratham—his chariot;āruhya—mounting;prayayau—went off;nanda-gokulam—to the cowherd village of Nanda Mahārāja.
Translation
Śukadeva Gosvāmī said: Thus addressed, O King, Uddhava respectfully accepted his master’s message, mounted his chariot and set off for Nanda-gokula.
