Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 10.47.27

Devanāgarī

सर्वात्मभावोऽधिकृतो भवतीनामधोक्षजे । विरहेण महाभागा महान्मेऽनुग्रह: कृत: ॥ २७ ॥

Text

sarvātma-bhāvo ’dhikṛto bhavatīnām adhokṣaje viraheṇa mahā-bhāgā mahān me ’nugrahaḥ kṛtaḥ

Synonyms

sarva-ātma—wholehearted;bhāvaḥ—love;adhikṛtaḥ—claimed by right;bhavatīnām—by you;adhokṣaje—for the transcendental Lord;viraheṇa—through this mood of separation;mahā-bhāgāḥ—O most glorious ones;mahān—great;me—to me;anugrahaḥ—mercy;kṛtaḥ—done.

Translation

You have rightfully claimed the privilege of unalloyed love for the transcendental Lord, O most glorious gopīs. Indeed, by exhibiting your love for Kṛṣṇa in separation from Him, you have shown me great mercy.

Purport

The gopīs showed not only Uddhava but the whole world the joy of love of Godhead, and thus they bestowed their mercy on everyone. According to Śrīla Jīva Gosvāmī, because their loving devotion was executed in an appropriate way, their love brought the Supreme Lord under their control. Still, to show the intensity of their love, He apparently left them. But now He again manifested Himself among them, becoming spiritually present through their intense devotion.
← SB 10.47.26Chapter 47SB 10.47.28