Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 10.47.5

Devanāgarī

अन्यथा गोव्रजे तस्य स्मरणीयं न चक्ष्महे । स्‍नेहानुबन्धो बन्धूनां मुनेरपि सुदुस्त्यज: ॥ ५ ॥

Text

anyathā go-vraje tasya smaraṇīyaṁ na cakṣmahe snehānubandho bandhūnāṁ muner api su-dustyajaḥ

Synonyms

anyathā—otherwise;go-vraje—in the cow pasture;tasya—for Him;smaraṇīyam—that which is worth remembering;nacakṣmahe—we do not see;sneha—of affection;anubandhaḥ—the attachment;bandhūnām—to relatives;muneḥ—for a sage;api—even;su-dustyajaḥ—very difficult to abandon.

Translation

We see nothing else He might consider worth remembering in these cow pastures of Vraja. Indeed, the bonds of affection for one’s family members are difficult to break, even for a sage.

← SB 10.47.4Chapter 47SB 10.47.6