Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 10.47.68

Devanāgarī

एवं सभाजितो गोपै: कृष्णभक्त्या नराधिप । उद्धव: पुनरागच्छन्मथुरां कृष्णपालिताम् ॥ ६८ ॥

Text

evaṁ sabhājito gopaiḥ kṛṣṇa-bhaktyā narādhipa uddhavaḥ punar āgacchan mathurāṁ kṛṣṇa-pālitām

Synonyms

evam—thus;sabhājitaḥ—shown honor;gopaiḥ—by the cowherds;kṛṣṇa-bhaktyā—with devotion for Kṛṣṇa;nara-adhipa—O ruler of men (Parīkṣit);uddhavaḥ—Uddhava;punaḥ—again;āgacchat—returned;mathurām—to Mathurā;kṛṣṇa-pālitām—which was being protected by Lord Kṛṣṇa.

Translation

[Śukadeva Gosvāmī continued:] O ruler of men, thus honored by the cowherd men with expressions of devotion for Lord Kṛṣṇa, Uddhava went back to the city of Mathurā, which was under Kṛṣṇa’s protection.

Purport

The word kṛṣṇa-pālitām indicates that even though Uddhava became quite attached to the land of Vṛndāvana, he returned to Mathurā because Śrī Kṛṣṇa was personally displaying His transcendental pastimes there.
← SB 10.47.67Chapter 47SB 10.47.69