SB 10.48.2
Devanāgarī
महार्होपस्करैराढ्यं कामोपायोपबृंहितम् । मुक्तादामपताकाभिर्वितानशयनासनै: । धूपै: सुरभिभिर्दीपै: स्रग्गन्धैरपि मण्डितम् ॥ २ ॥
Text
mahārhopaskarair āḍhyaṁ kāmopāyopabṛṁhitam muktā-dāma-patākābhir vitāna-śayanāsanaiḥ dhūpaiḥ surabhibhir dīpaiḥ srag-gandhair api maṇḍitam
Synonyms
mahā-arha—expensive;upaskaraiḥ—with furnishings;āḍhyam—rich;kāma—of lust;upāya—with accoutrements;upabṛṁhitam—replete;muktā-dāma—with strings of pearls;patākābhiḥ—and banners;vitāna—with canopies;śayana—beds;āsanaiḥ—and seats;dhūpaiḥ—with incense;surabhibhiḥ—fragrant;dīpaiḥ—with oil lamps;srak—with flower garlands;gandhaiḥ—and aromatic sandalwood paste;api—also;maṇḍitam—decorated.
Translation
Trivakrā’s home was opulently appointed with expensive furnishings and replete with sensual accoutrements meant to inspire sexual desire. There were banners, rows of strung pearls, canopies, fine beds and sitting places, and also fragrant incense, oil lamps, flower garlands and aromatic sandalwood paste.
