SB 10.5.30
Devanāgarī
नूनं ह्यदृष्टनिष्ठोऽयमदृष्टपरमो जन: । अदृष्टमात्मनस्तत्त्वं यो वेद न स मुह्यति ॥ ३० ॥
Text
nūnaṁ hy adṛṣṭa-niṣṭho ’yam adṛṣṭa-paramo janaḥ adṛṣṭam ātmanas tattvaṁ yo veda na sa muhyati
Synonyms
nūnam—certainly;hi—indeed;adṛṣṭa—unseen;niṣṭhaḥayam—something ends there;adṛṣṭa—the unseen destiny;paramaḥ—ultimate;janaḥ—every living entity within this material world;adṛṣṭam—that destiny;ātmanaḥ—of oneself;tattvam—ultimate truth;yaḥ—anyone who;veda—knows;na—not;saḥ—he;muhyati—becomes bewildered.
Translation
Every man is certainly controlled by destiny, which determines the results of one’s fruitive activities. In other words, one has a son or daughter because of unseen destiny, and when the son or daughter is no longer present, this also is due to unseen destiny. Destiny is the ultimate controller of everyone. One who knows this is never bewildered.
