Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 10.50.16

Devanāgarī

शङ्खं दध्मौ विनिर्गत्य हरिर्दारुकसारथि: । ततोऽभूत् परसैन्यानां हृदि वित्रासवेपथु: ॥ १६ ॥

Text

śaṅkhaṁ dadhmau vinirgatya harir dāruka-sārathiḥ tato ’bhūt para-sainyānāṁ hṛdi vitrāsa-vepathuḥ

Synonyms

śaṅkham—His conchshell;dadhmau—blew;vinirgatya—upon going out;hariḥ—Lord Kṛṣṇa;dāruka-sārathiḥ—whose chariot driver was Dāruka;tataḥ—thereupon;abhūt—arose;para—of the enemy;sainyānām—among the soldiers;hṛdi—in their hearts;vitrāsa—in terror;vepathuḥ—trembling.

Translation

As Lord Kṛṣṇa came out of the city with Dāruka at the reins of His chariot, He blew His conchshell, and the enemy soldiers’ hearts began to tremble with fear.

← SB 10.50.15Chapter 50SB 10.50.17