Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 10.50.48

Devanāgarī

तस्मादद्य विधास्यामो दुर्गं द्विपददुर्गमम् । तत्र ज्ञातीन् समाधाय यवनं घातयामहे ॥ ४८ ॥

Text

tasmād adya vidhāsyāmo durgaṁ dvipada-durgamam tatra jñātīn samādhāya yavanaṁ ghātayāmahe

Synonyms

tasmāt—therefore;adya—today;vidhāsyāmaḥ—We will construct;durgam—a fortress;dvipada—to humans;durgamam—insurmountable;tatra—there;jñātīn—Our family members;samādhāya—settling;yavanam—the barbarian;ghātayāmahe—We will kill.

Translation

“Therefore We will immediately construct a fortress that no human force can penetrate. Let Us settle our family members there and then kill the barbarian king.”

← SB 10.50.47Chapter 50SB 10.50.49