Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 10.51.18

Devanāgarī

सुता महिष्यो भवतो ज्ञातयोऽमात्यमन्त्रिण: । प्रजाश्च तुल्यकालीना नाधुना सन्ति कालिता: ॥ १८ ॥

Text

sutā mahiṣyo bhavato jñātayo ’mātya-mantrinaḥ prajāś ca tulya-kālīnā nādhunā santi kālitāḥ

Synonyms

sutāḥ—children;mahiṣyaḥ—queens;bhavataḥ—your;jñātayaḥ—other relatives;amātya—ministers;mantriṇaḥ—and advisers;prajāḥ—subjects;ca—and;tulya-kālīnāḥ—contemporary;na—not;adhunā—now;santi—are alive;kālitāḥ—forced to move on by time.

Translation

“The children, queens, relatives, ministers, advisers and subjects who were your contemporaries are no longer alive. They have all been swept away by time.

← SB 10.51.17Chapter 51SB 10.51.19