SB 10.51.53
Devanāgarī
भवापवर्गो भ्रमतो यदा भवे- ज्जनस्य तर्ह्यच्युत सत्समागम: । सत्सङ्गमो यर्हि तदैव सद्गतौ परावरेशे त्वयि जायते मति: ॥ ५३ ॥
Text
bhavāpavargo bhramato yadā bhavej janasya tarhy acyuta sat-samāgamaḥ sat-saṅgamo yarhi tadaiva sad-gatau parāvareśe tvayi jāyate matiḥ
Synonyms
bhava—of material existence;apavargaḥ—the cessation;bhramataḥ—who has been wandering;yadā—when;bhavet—occurs;janasya—for a person;tarhi—at that time;acyuta—O infallible Lord;sat—of saintly devotees;samāgamaḥ—the association;sat-saṇgamaḥ—saintly association;yarhi—when;tadā—then;eva—only;sat—of the saintly;gatau—who is the goal;para—of superior (the causes of material creation);avara—and inferior (their products);īśe—for the Supreme Lord;tvayi—Yourself;jāyate—is born;matiḥ—devotion.
Translation
When the material life of a wandering soul has ceased, O Acyuta, he may attain the association of Your devotees. And when he associates with them, there awakens in him devotion unto You, who are the goal of the devotees and the Lord of all causes and their effects.
Purport
In this connection Śrīla Viśvanātha Cakravartī points out that the merciful association of the Lord’s devotees makes possible our determination to become Kṛṣṇa conscious. And the ācārya agrees with Śrīla Jīva Gosvāmī that this verse is an instance of atiśayokti.
