Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 10.53.32

Devanāgarī

प्राप्तौ श्रुत्वा स्वदुहितुरुद्वाहप्रेक्षणोत्सुकौ । अभ्ययात्तूर्यघोषेण रामकृष्णौ समर्हणै: ॥ ३२ ॥

Text

prāptau śrutvā sva-duhitur udvāha-prekṣaṇotsukau abhyayāt tūrya-ghoṣeṇa rāma-kṛṣṇau samarhaṇaiḥ

Synonyms

prāptau—arrived;śrutvā—hearing;sva—his;duhituḥ—daughter’s;udvāha—marriage;prekṣaṇa—to witness;utsukau—eager;abhyayāt—he went forward;tūrya—of musical instruments;ghoṣeṇa.—with the resounding;rāma-kṛṣṇau—to Balarāma and Kṛṣṇa;samarhaṇaiḥ—with abundant offerings.

Translation

The King, upon hearing that Kṛṣṇa and Balarāma had come and were eager to witness his daughter’s wedding, went forth with abundant offerings to greet Them as music resounded.

← SB 10.53.31Chapter 53SB 10.53.33