SB 10.53.44
Devanāgarī
आसाद्य देवीसदनं धौतपादकराम्बुजा । उपस्पृश्य शुचि: शान्ता प्रविवेशाम्बिकान्तिकम् ॥ ४४ ॥
Text
āsādya devī-sadanaṁ dhauta-pāda-karāmbujā upaspṛśya śuciḥ śāntā praviveśāmbikāntikam
Synonyms
āsādya—reaching;devī—of the goddess;sadanam—the residence;dhauta—washing;pāda—her feet;kara—and hands;ambujā—lotuslike;upaspṛśya—sipping water for purification;śuciḥ—sanctified;śāntā—peaceful;praviveśa—she entered;ambikā-antikam—the presence of Ambikā.
Translation
Upon reaching the goddess’s temple, Rukmiṇī first washed her lotus feet and hands and then sipped water for purification. Thus sanctified and peaceful, she came into the presence of mother Ambikā.
