Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 10.53.44

Devanāgarī

आसाद्य देवीसदनं धौतपादकराम्बुजा । उपस्पृश्य शुचि: शान्ता प्रविवेशाम्बिकान्तिकम् ॥ ४४ ॥

Text

āsādya devī-sadanaṁ dhauta-pāda-karāmbujā upaspṛśya śuciḥ śāntā praviveśāmbikāntikam

Synonyms

āsādya—reaching;devī—of the goddess;sadanam—the residence;dhauta—washing;pāda—her feet;kara—and hands;ambujā—lotuslike;upaspṛśya—sipping water for purification;śuciḥ—sanctified;śāntā—peaceful;praviveśa—she entered;ambikā-antikam—the presence of Ambikā.

Translation

Upon reaching the goddess’s temple, Rukmiṇī first washed her lotus feet and hands and then sipped water for purification. Thus sanctified and peaceful, she came into the presence of mother Ambikā.

← SB 10.53.43Chapter 53SB 10.53.45