Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 10.54.11

Devanāgarī

भो भो: पुरुषशार्दूल दौर्मनस्यमिदं त्यज । न प्रियाप्रिययो राजन् निष्ठा देहिषु द‍ृश्यते ॥ ११ ॥

Text

bho bhoḥ puruṣa-śārdūla daurmanasyam idaṁ tyaja na priyāpriyayo rājan niṣṭhā dehiṣu dṛśyate

Synonyms

bhoḥbhoḥ—O sir;puruṣa—among men;śārdūla—O tiger;daurmana-syam—depressed state of mind;idam—this;tyaja—give up;na—no;priya—of the desirable;apriyayoḥ—or the undesirable;rājan—O King;niṣṭhā—permanence;dehiṣu—among embodied beings;dṛśyate—is seen.

Translation

[Jarāsandha said:] Listen, Śiśupāla, O tiger among men, give up your depression. After all, embodied beings’ happiness and unhappiness is never seen to be permanent, O King.

← SB 10.54.10Chapter 54SB 10.54.12