SB 10.54.60
Devanāgarī
द्वारकायामभूद् राजन् महामोद: पुरौकसाम् । रुक्मिण्या रमयोपेतं दृष्ट्वा कृष्णं श्रिय: पतिम् ॥ ६० ॥
Text
dvārakāyām abhūd rājan mahā-modaḥ puraukasām rukmiṇyā ramayopetaṁ dṛṣṭvā kṛṣṇaṁ śriyaḥ patim
Synonyms
dvārakāyām—in Dvārakā;abhūt—there was;rājan—O King;mahā-modaḥ—great joy;pura-okasām—for the inhabitants of the city;rukmiṇyā—with Rukmiṇī;ramayā—the goddess of fortune;upetam—joined;dṛṣṭvā—seeing;kṛṣṇam—Lord Kṛṣṇa;śriyaḥ—of all opulence;patim—the master.
Translation
Dvārakā’s citizens were overjoyed to see Kṛṣṇa, the Lord of all opulence, united with Rukmiṇī, the goddess of fortune.
Purport
Thus end the purports of the humble servants of His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda to the Tenth Canto, Fifty-fourth Chapter, of the Śrīmad-Bhāgavatam, entitled “The Marriage of Kṛṣṇa and Rukmiṇī.”
