SB 10.58.36
Devanāgarī
वरं विलोक्याभिमतं समागतं नरेन्द्रकन्या चकमे रमापतिम् । भूयादयं मे पतिराशिषोऽनल: करोतु सत्या यदि मे धृतो व्रत: ॥ ३६ ॥
Text
varaṁ vilokyābhimataṁ samāgataṁ narendra-kanyā cakame ramā-patim bhūyād ayaṁ me patir āśiṣo ’nalaḥ karotu satyā yadi me dhṛto vrataḥ
Synonyms
varam—suitor;vilokya—seeing;abhimatam—agreeable;samāgatam—arrived;narendra—of the King;kanyā—the daughter;cakame—desired;ramā—of the goddess of fortune;patim—the husband;bhūyāt—may become;ayam—He;me—my;patiḥ—husband;āśiṣaḥ—hopes;analaḥ—the fire;karotu—may it make;satyāḥ—true;yadi—if;me—by me;dhṛtaḥ—sustained;vrataḥ—my vows.
Translation
When the King’s daughter saw that most agreeable suitor arrive, she immediately desired to have Him, the Lord of Goddess Rāma. She prayed, “May He become my husband. If I have kept my vows, may the sacred fire bring about the fulfillment of my hopes.
