SB 10.6.3
Devanāgarī
न यत्र श्रवणादीनि रक्षोघ्नानि स्वकर्मसु । कुर्वन्ति सात्वतां भर्तुर्यातुधान्यश्च तत्र हि ॥ ३ ॥
Text
na yatra śravaṇādīni rakṣo-ghnāni sva-karmasu kurvanti sātvatāṁ bhartur yātudhānyaś ca tatra hi
Synonyms
na—not;yatra—wherever;śravaṇa-ādīni—the activities ofbhakti-yoga,beginning with hearing and chanting;rakṣaḥ-ghnāni—the sound vibration to kill all danger and bad elements;sva-karmasu—if one is engaged in his own occupational duty;kurvanti—such things are done;sātvatāmbhartuḥ—of the protector of the devotees;yātudhānyaḥ—disturbing elements, bad elements;ca—also;tatrahi—there must be.
Translation
My dear King, wherever people in any position perform their occupational duties of devotional service by chanting and hearing [śravaṇaṁ kīrtanaṁ viṣṇoḥ], there cannot be any danger from bad elements. Therefore there was no need for anxiety about Gokula while the Supreme Personality of Godhead was personally present.
