Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 10.62.1

Devanāgarī

श्रीराजोवाच बाणस्य तनयामूषामुपयेमे यदूत्तम: । तत्र युद्धमभूद् घोरं हरिशङ्करयोर्महत् । एतत् सर्वं महायोगिन् समाख्यातुं त्वमर्हसि ॥ १ ॥

Text

śrī-rājovāca bāṇasya tanayām ūṣām upayeme yadūttamaḥ tatra yuddham abhūd ghoraṁ hari-śaṅkarayor mahat etat sarvaṁ mahā-yogin samākhyātuṁ tvam arhasi

Synonyms

śrī-rājāuvāca—the King (Parīkṣit Mahārāja) said;bāṇasya—of the demon Bāṇa;tanayām—the daughter;ūṣām—named Ūṣā;upayeme—married;yadu-uttamaḥ—the best of the Yadus (Aniruddha);tatra—in connection with that;yuddham—a battle;abhūt—occurred;ghoram—fearsome;hari-śaṅkarayoḥ—between Lord Hari (Kṛṣṇa) and Lord Śaṅkara (Śiva);mahat—great;etat—this;sarvam—all;mahā-yogin—O great mystic;samākhyātum—to explain;tvam—you;arhasi—deserve.

Translation

King Parīkṣit said: The best of the Yadus married Bāṇāsura’s daughter, Ūṣā, and as a result a great, fearsome battle occurred between Lord Hari and Lord Śaṅkara. Please explain everything about this incident, O most powerful of mystics.

Chapter 62SB 10.62.2