SB 10.62.28
Devanāgarī
तत: प्रव्यथितो बाणो दुहितु: श्रुतदूषण: । त्वरित: कन्यकागारं प्राप्तोऽद्राक्षीद् यदूद्वहम् ॥ २८ ॥
Text
tataḥ pravyathito bāṇo duhituḥ śruta-dūṣaṇaḥ tvaritaḥ kanyakāgāraṁ prāpto ’drākṣīd yadūdvaham
Synonyms
tataḥ—then;pravyathitaḥ—very agitated;bāṇaḥ—Bāṇāsura;duhituḥ—of his daughter;śruta—having heard of;dūṣaṇaḥ—the corruption;tvaritaḥ—quickly;kanyakā—of the unmarried girls;āgāram—the quarters;prāptaḥ—reaching;adrākṣīt—he saw;yadu-udvaham—the most eminent of the Yadus.
Translation
Very agitated to hear of his daughter’s corruption, Bāṇāsura rushed at once to the maidens’ quarters. There he saw the pride of the Yadus, Aniruddha.
