SB 10.63.24
Devanāgarī
माहेश्वर: समाक्रन्दन् वैष्णवेन बलार्दित: । अलब्ध्वाभयमन्यत्र भीतो माहेश्वरो ज्वर: । शरणार्थी हृषीकेशं तुष्टाव प्रयताञ्जलि: ॥ २४ ॥
Text
māheśvaraḥ samākrandan vaiṣṇavena balārditaḥ alabdhvābhayam anyatra bhīto māheśvaro jvaraḥ śaraṇārthī hṛṣīkeśaṁ tuṣṭāva prayatāñjaliḥ
Synonyms
māheśvaraḥ—(the fever weapon) of Lord Śiva;samākrandan—crying out;vaiṣṇavena—of the Vaiṣṇava-jvara;bala—by the strength;arditaḥ—tormented;alabdhvā—not obtaining;abhayam—fearlessness;anyatra—elsewhere;bhītaḥ—frightened;māheśvaraḥjvaraḥ—the Māheśvara-jvara;śaraṇa—for shelter;arthī—hankering;hṛṣīkeśam—Lord Kṛṣṇa, the master of everyone’s senses;tuṣṭāva—he praised;prayata-añjaliḥ—with palms joined in supplication.
Translation
The Śiva-jvara, overwhelmed by the strength of the Viṣṇu-jvara, cried out in pain. But finding no refuge, the frightened Śiva-jvara approached Lord Kṛṣṇa, the master of the senses, hoping to attain His shelter. Thus with joined palms he began to praise the Lord.
