SB 10.63.39
Devanāgarī
यथैव सूर्य: पिहितश्छायया स्वया छायां च रूपाणि च सञ्चकास्ति । एवं गुणेनापिहितो गुणांस्त्व- मात्मप्रदीपो गुणिनश्च भूमन् ॥ ३९ ॥
Text
yathaiva sūryaḥ pihitaś chāyayā svayā chāyāṁ ca rūpāṇi ca sañcakāsti evaṁ guṇenāpihito guṇāṁs tvam ātma-pradīpo guṇinaś ca bhūman
Synonyms
yathāeva—just as;sūryaḥ—the sun;pihitaḥ—covered;chāyayā—by the shade;svayā—its own;chāyām—the shade;ca—and;rūpāṇi—visible forms;ca—also;sañcakāsti—illuminates;evam—similarly;guṇena—by the material quality (of false ego);apihitaḥ—covered;guṇān—the qualities of matter;tvam—You;ātma-pradīpaḥ—self-luminous;guṇinaḥ—the possessors of these qualities (the living entities);ca—and;bhūman—O almighty one.
Translation
O almighty one, just as the sun, though hidden by a cloud, illuminates the cloud and all other visible forms as well, so You, although hidden by the material qualities, remain self-luminous and thus reveal all those qualities, along with the living entities who possess them.
