Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 10.67.18

Devanāgarī

तं तु सङ्कर्षणो मूर्ध्‍नि पतन्तमचलो यथा । प्रतिजग्राह बलवान् सुनन्देनाहनच्च तम् ॥ १८ ॥

Text

taṁ tu saṅkarṣaṇo mūrdhni patantam acalo yathā pratijagrāha balavān sunandenāhanac ca tam

Synonyms

tam—that (tree trunk);tu—but;saṅkarṣaṇaḥ—Lord Balarāma;mūrdhni—on His head;patantam—falling;acalaḥ—an unmoving mountain;yathā—like;pratijagrāha—took hold of;bala-vān—powerful;sunandena—with Sunanda, His club;ahanat—He struck;ca—and;tam—him, Dvivida.

Translation

But Lord Saṅkarṣaṇa remained as motionless as a mountain and simply grabbed the log as it fell upon His head. He then struck Dvivida with His club, named Sunanda.

← SB 10.67.17Chapter 67SB 10.67.19