SB 10.69.16
Devanāgarī
सम्पूज्य देवऋषिवर्यमृषि: पुराणो नारायणो नरसखो विधिनोदितेन । वाण्याभिभाष्य मितयामृतमिष्टया तं प्राह प्रभो भगवते करवाम हे किम् ॥ १६ ॥
Text
sampūjya deva-ṛṣi-varyam ṛṣiḥ purāṇo nārāyaṇo nara-sakho vidhinoditena vāṇyābhibhāṣya mitayāmṛta-miṣṭayā taṁ prāha prabho bhagavate karavāma he kim
Synonyms
sampūjya—fully worshiping;deva—among the demigods;ṛṣi—the sage;varyam—greatest;ṛṣiḥ—the sage;purāṇaḥ—primeval;nārāyaṇaḥ—Lord Nārāyaṇa;nara-sakhaḥ—the friend of Nara;vidhinā—by scripture;uditena—enjoined;vāṇyā—with speech;abhibhāṣya—conversing;mitayā—measured;amṛta—with nectar;miṣṭayā—sweet;tam—him, Nārada;prāha—He addressed;prabho—O master;bhagavate—for the lord;karavāma—We may do;he—O;kim—what.
Translation
After fully worshiping the great sage of the demigods according to Vedic injunctions, Lord Kṛṣṇa, who is Himself the original sage — Nārāyaṇa, the friend of Nara — conversed with Nārada, and the Lord’s measured speech was as sweet as nectar. Finally the Lord asked Nārada, “What may We do for you, Our lord and master?”
