Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 10.69.29

Devanāgarī

हसन्तं हासकथया कदाचित् प्रियया गृहे । क्व‍ापि धर्मं सेवमानमर्थकामौ च कुत्रचित् ॥ २९ ॥

Text

hasantaṁ hāsa-kathayā kadācit priyayā gṛhe kvāpi dharmaṁ sevamānam artha-kāmau ca kutracit

Synonyms

hasantam—laughing;hāsa-kathayā—with joking conversation;kadācit—at one time;priyayā—with His beloved;gṛhe—in the palace;kvaapi—somewhere;dharmam—religiosity;sevamānam—practicing;artha—economic development;kāmau—sense gratification;ca—and;kutracit—somewhere.

Translation

Somewhere Lord Kṛṣṇa was found enjoying the company of a particular wife by exchanging joking words with her. Somewhere else He was found engaged, along with His wife, in religious ritualistic functions. Somewhere Kṛṣṇa was found engaged in matters of economic development, and somewhere else He was found enjoying family life according to the regulative principles of the śāstras.

Purport

This translation is based on Śrīla Prabhupāda’s Kṛṣṇa.

Joking conversations take place during the nighttime, whereas religious rituals, economic development and family enjoyment occur during both the day and the night.
← SB 10.69.28Chapter 69SB 10.69.30