Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 10.70.25

Devanāgarī

राजान ऊचु: कृष्ण कृष्णाप्रमेयात्मन् प्रपन्नभयभञ्जन । वयं त्वां शरणं यामो भवभीता: पृथग्धिय: ॥ २५ ॥

Text

rājāna ūcuḥ kṛṣṇa kṛṣṇāprameyātman prapanna-bhaya-bhañjana vayaṁ tvāṁ śaraṇaṁ yāmo bhava-bhītāḥ pṛthag-dhiyaḥ

Synonyms

rājānaḥ—the kings;ūcuḥ—said;kṛṣṇakṛṣṇa—O Kṛṣṇa, Kṛṣṇa;aprameya-ātman—O immeasurable Soul;prapanna—of those who are surrendered;bhaya—the fear;bhañjana—O You who destroy;vayam—we;tvām—to You;śaraṇam—for shelter;yāmaḥ—have come;bhava—of material existence;bhītāḥ—afraid;pṛthak—separate;dhiyaḥ—whose mentality.

Translation

The kings said [as related through their messenger]: O Kṛṣṇa, Kṛṣṇa, O immeasurable Soul, destroyer of fear for those surrendered to You! Despite our separatist attitude, we have come to You for shelter out of fear of material existence.

Purport

Śrīdhara Svāmī explains that the kings present their entreaty in this and the following five verses. In this verse they take shelter of the Lord, in the next three verses they describe their fear, and in the last two verses they make their prayerful request.
← SB 10.70.24Chapter 70SB 10.70.26