SB 10.71.25
Devanāgarī
दृष्ट्वा विक्लिन्नहृदय: कृष्णं स्नेहेन पाण्डव: । चिराद् दृष्टं प्रियतमं सस्वजेऽथ पुन: पुन: ॥ २५ ॥
Text
dṛṣṭvā viklinna-hṛdayaḥ kṛṣṇaṁ snehena pāṇḍavaḥ cirād dṛṣṭaṁ priyatamaṁ sasvaje ’tha punaḥ punaḥ
Synonyms
dṛṣṭvā—seeing;viklinna—melted;hṛdayaḥ—his heart;kṛṣṇam—Lord Kṛṣṇa;snehena—with affection;pāṇḍavaḥ—the son of Pāṇḍu;cirāt—after a long time;dṛṣṭam—seen;priya-tamam—his dearmost friend;sasvaje—he embraced Him;atha—thereupon;punaḥpunaḥ—again and again.
Translation
The heart of King Yudhiṣṭhira melted with affection when he saw his dearmost friend, Lord Kṛṣṇa, after such a long separation, and he embraced the Lord again and again.
