SB 10.71.43
Devanāgarī
सुखं निवासयामास धर्मराजो जनार्दनम् । ससैन्यं सानुगामत्यं सभार्यं च नवं नवम् ॥ ४३ ॥
Text
sukhaṁ nivāsayām āsa dharma-rājo janārdanam sa-sainyaṁ sānugāmatyaṁ sa-bhāryaṁ ca navaṁ navam
Synonyms
sukham—comfortably;nivāsayāmāsa—accommodated;dharma-rājaḥ—the king of religiosity, Yudhiṣṭhira;janārdanam—Lord Kṛṣṇa;sa-sainyam—with His army;sa-anuga—with His servants;amatyam—and ministers;sa-bhāryam—with His wives;ca—and;navamnavam—newer and newer.
Translation
King Yudhiṣṭhira arranged for Kṛṣṇa’s rest and saw to it that all who came along with Him — namely His queens, soldiers, ministers and secretaries — were comfortably situated. He arranged that they would experience a new feature of reception every day while staying as guests of the Pāṇḍavas.
Purport
This translation is taken from Śrīla Prabhupāda’s Kṛṣṇa.
