SB 10.74.26
Devanāgarī
श्रुत्वा द्विजेरितं राजा ज्ञात्वा हार्दं सभासदाम् । समर्हयद्धृषीकेशं प्रीत: प्रणयविह्वल: ॥ २६ ॥
Text
śrutvā dvijeritaṁ rājā jñātvā hārdaṁ sabhā-sadām samarhayad dhṛṣīkeśaṁ prītaḥ praṇaya-vihvalaḥ
Synonyms
śrutvā—hearing;dvija—by thebrāhmaṇas;īritam—what was pronounced;rājā—the King, Yudhiṣṭhira;jñātvā—understanding;hārdam—the inner thoughts;sabhā-sadām—of the members of the assembly;samarhayat—fully worshiped;hṛṣīkeśam—Lord Kṛṣṇa;prītaḥ—pleased;praṇaya—by love;vihvalaḥ—overwhelmed.
Translation
The King was delighted to hear this pronouncement of the brāhmaṇas, from which he understood the mood of the entire assembly. Overwhelmed with love, he fully worshiped Lord Kṛṣṇa, the master of the senses.
