Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 10.77.4

Devanāgarī

गदसात्यकिसाम्बाद्या जघ्नु: सौभपतेर्बलम् । पेतु: समुद्रे सौभेया: सर्वे सञ्छिन्नकन्धरा: ॥ ४ ॥

Text

gada-sātyaki-sāmbādyā jaghnuḥ saubha-pater balam petuḥ samudre saubheyāḥ sarve sañchinna-kandharāḥ

Synonyms

gada-sātyaki-sāmba-ādyāḥ—Gada, Sātyaki, Sāmba and others;jaghnuḥ—they killed;saubha-pateḥ—of the master of Saubha (Śālva);balam—the army;petuḥ—they fell;samudre—into the ocean;saubheyāḥ—those who were standing inside Saubha;sarve—all;sañchinna—cut through;kandharāḥ—whose necks.

Translation

Gada, Sātyaki, Sāmba and others began killing Śālva’s army, and thus all the soldiers inside the airship began falling into the ocean, their necks severed.

← SB 10.77.3Chapter 77SB 10.77.5