Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 10.77.8

Devanāgarī

आह चाहमिहायात आर्यमिश्राभिसङ्गत: । राजन्याश्चैद्यपक्षीया नूनं हन्यु: पुरीं मम ॥ ८ ॥

Text

āha cāham ihāyāta ārya-miśrābhisaṅgataḥ rājanyāś caidya-pakṣīyā nūnaṁ hanyuḥ purīṁ mama

Synonyms

āha—He said;ca—and;aham—I;iha—to this place (Indraprastha);āyātaḥ—having come;ārya—by My elder (brother Balarāma);miśra—the distinguished personality;abhisaṅgataḥ—accompanied;rājanyāḥ—kings;caidya-pakṣīyāḥ—siding with Caidya (Śiśupāla);nūnam—certainly;hanyuḥ—must be attacking;purīm—city;mama—My.

Translation

The Lord said to Himself: Because I have come here with My respected elder brother, kings partial to Śiśupāla may well be attacking My capital city.

← SB 10.77.7Chapter 77SB 10.77.9