SB 10.77.8
Devanāgarī
आह चाहमिहायात आर्यमिश्राभिसङ्गत: । राजन्याश्चैद्यपक्षीया नूनं हन्यु: पुरीं मम ॥ ८ ॥
Text
āha cāham ihāyāta ārya-miśrābhisaṅgataḥ rājanyāś caidya-pakṣīyā nūnaṁ hanyuḥ purīṁ mama
Synonyms
āha—He said;ca—and;aham—I;iha—to this place (Indraprastha);āyātaḥ—having come;ārya—by My elder (brother Balarāma);miśra—the distinguished personality;abhisaṅgataḥ—accompanied;rājanyāḥ—kings;caidya-pakṣīyāḥ—siding with Caidya (Śiśupāla);nūnam—certainly;hanyuḥ—must be attacking;purīm—city;mama—My.
Translation
The Lord said to Himself: Because I have come here with My respected elder brother, kings partial to Śiśupāla may well be attacking My capital city.
