Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 10.8.11

Devanāgarī

श्रीशुक उवाच एवं सम्प्रार्थितो विप्र: स्वचिकीर्षितमेव तत् । चकार नामकरणं गूढो रहसि बालयो: ॥ ११ ॥

Text

śrī-śuka uvāca evaṁ samprārthito vipraḥ sva-cikīrṣitam eva tat cakāra nāma-karaṇaṁ gūḍho rahasi bālayoḥ

Synonyms

śrī-śukaḥuvāca—Śrī Śukadeva Gosvāmī said;evam—in this way;samprārthitaḥ—being eagerly requested;vipraḥ—thebrāhmaṇaGarga Muni;sva-cikīrṣitameva—which he already desired to do and for which he had gone there;tat—that;cakāra—performed;nāma-karaṇam—the name-giving ceremony;gūḍhaḥ—confidentially;rahasi—in a secluded place;bālayoḥ—of the two boys (Kṛṣṇa and Balarāma).

Translation

Śukadeva Gosvāmī continued: Having thus been especially requested by Nanda Mahārāja to do that which he already desired to do, Garga Muni performed the name-giving ceremony for Kṛṣṇa and Balarāma in a solitary place.

← SB 10.8.10Chapter 8SB 10.8.12