Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 10.82.15

Devanāgarī

स्‍त्रियश्च संवीक्ष्य मिथोऽतिसौहृद- स्मितामलापाङ्गद‍ृशोऽभिरेभिरे । स्तनै: स्तनान् कुङ्कुमपङ्करूषितान् निहत्य दोर्भि: प्रणयाश्रुलोचना: ॥ १५ ॥

Text

striyaś ca saṁvīkṣya mitho ’ti-sauhṛda- smitāmalāpāṅga-dṛśo ’bhirebhire stanaiḥ stanān kuṅkuma-paṅka-rūṣitān nihatya dorbhiḥ praṇayāśru-locanāḥ

Synonyms

striyaḥ—the women;ca—and;saṁvīkṣya—seeing;mithaḥ—one another;ati—extreme;sauhṛda—with friendly affection;smita—smiling;amala—pure;apāṅga—exhibiting glances;dṛśaḥ—whose eyes;abhirebhire—they embraced;stanaiḥ—with breasts;stanān—breasts;kuṅkuma—of saffron;paṅka—with paste;rūṣitān—smeared;nihatya—pressing;dorbhiḥ—with their arms;praṇaya—of love;aśru—tears;locanāḥ—in whose eyes.

Translation

The women glanced at one another with pure smiles of loving friendship. And when they embraced, their breasts, smeared with saffron paste, pressed against one another as their eyes filled with tears of affection.

← SB 10.82.14Chapter 82SB 10.82.16