SB 10.83.2
Devanāgarī
त एवं लोकनाथेन परिपृष्टा: सुसत्कृता: । प्रत्यूचुर्हृष्टमनसस्तत्पादेक्षाहतांहस: ॥ २ ॥
Text
ta evaṁ loka-nāthena paripṛṣṭāḥ su-sat-kṛtāḥ pratyūcur hṛṣṭa-manasas tat-pādekṣā-hatāṁhasaḥ
Synonyms
te—they (Yudhiṣṭhira and Lord Kṛṣṇa’s other relatives);evam—thus;loka—of the universe;nāthena—by the Lord;paripṛṣṭāḥ—questioned;su—very much;sat-kṛtāḥ—honored;pratyūcuḥ—replied;hṛṣṭa—joyful;manasaḥ—whose minds;tat—His;pāda—the feet;īkṣā—by seeing;hata—destroyed;aṁhasaḥ—whose sins.
Translation
Feeling greatly honored, King Yudhiṣṭhira and the others, freed of all sinful reactions by seeing the feet of the Lord of the universe, gladly answered His inquiries.
