Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 10.84.19

Devanāgarī

ब्रह्म ते हृदयं शुक्लं तप:स्वाध्यायसंयमै: । यत्रोपलब्धं सद् व्यक्तमव्यक्तं च तत: परम् ॥ १९ ॥

Text

brahma te hṛdayaṁ śuklaṁ tapaḥ-svādhyāya-saṁyamaiḥ yatropalabdhaṁ sad vyaktam avyaktaṁ ca tataḥ param

Synonyms

brahma—theVedas;te—Your;hṛdayam—heart;śuklam—pure;tapaḥ—by austerities;svādhyāya—study;saṁyamaiḥ—and self-control;yatra—in which;upalabdham—perceived;sat—pure spiritual existence;vyaktam—the manifest (products of material creation);avyaktam—the unmanifest (subtle causes of creation);ca—and;tataḥ—to that;param—transcendental.

Translation

The Vedas are Your spotless heart, and through them one can perceive — by means of austerity, study and self-control — the manifest, the unmanifest and the pure existence transcendental to both.

Purport

Vyakta, “the manifest,” consists of the visible things of this world, and avyakta consists of the subtle, underlying causes of cosmic creation. The Vedas point toward the transcendental realm of Brahman, which lies beyond all material cause and effect.
← SB 10.84.18Chapter 84SB 10.84.20