Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 10.84.9

Devanāgarī

श्रीभगवानुवाच अहो वयं जन्मभृतो लब्धं कार्त्स्‍न्येन तत्फलम् । देवानामपि दुष्प्रापं यद् योगेश्वरदर्शनम् ॥ ९ ॥

Text

śrī-bhagavān uvāca aho vayaṁ janma-bhṛto labdhaṁ kārtsnyena tat-phalam devānām api duṣprāpaṁ yad yogeśvara-darśanam

Synonyms

śrī-bhagavānuvāca—the Supreme Lord said;aho—ah;vayam—we;janma-bhṛtaḥ—having taken birth successfully;labdham—obtained;kārtsnyena—altogether;tat—of it (one’s birth);phalam—the fruit;devānām—for demigods;api—even;duṣprāpam—rarely obtained;yat—which;yoga-īśvara—of masters ofyoga;darśanam—the sight.

Translation

The Supreme Lord said: Now our lives are indeed successful, for we have obtained life’s ultimate goal: the audience of great yoga masters, which even demigods only rarely obtain.

Purport

Despite the great privileges the demigods enjoy as administrators of the universe, they rarely see such sages as Nārada and Vyāsadeva. How much rarer, then, must it be for earthly kings and mere cowherds to see them. Here Lord Kṛṣṇa, identifying Himself with all the kings and others who had assembled at Samanta-pañcaka, speaks on their behalf.
← SB 10.84.8Chapter 84SB 10.84.10