Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 10.86.44

Devanāgarī

श्रुतदेव उवाच नाद्य नो दर्शनं प्राप्त: परं परमपूरुष: । यर्हीदं शक्तिभि: सृष्ट्वा प्रविष्टो ह्यात्मसत्तया ॥ ४४ ॥

Text

śrutadeva uvāca nādya no darśanaṁ prāptaḥ paraṁ parama-pūruṣaḥ yarhīdaṁ śaktibhiḥ sṛṣṭvā praviṣṭo hy ātma-sattayā

Synonyms

śrutadevaḥuvāca—Śrutadeva said;na—not;adya—today;naḥ—by us;darśanam—vision;prāptaḥ—obtained;param—only;parama—the supreme;pūruṣaḥ—person;yarhi—when;idam—this (universe);śaktibhiḥ—with His energies;sṛṣṭvā—creating;praviṣṭaḥ—entered;hi—indeed;ātma—His own;sattayā—in the state of existence.

Translation

Śrutadeva said: It is not that we have attained the audience of the Supreme Person only today, for we have in fact been associating with Him ever since He created this universe with His energies and then entered it in His transcendental form.

← SB 10.86.43Chapter 86SB 10.86.45