SB 10.87.3
Devanāgarī
सैषा ह्युपनिषद् ब्राह्मी पूर्वेशां पूर्वजैर्धृता । श्रद्धया धारयेद् यस्तां क्षेमं गच्छेदकिञ्चन: ॥ ३ ॥
Text
saiṣā hy upaniṣad brāhmī pūrveśāṁ pūrva-jair dhṛtā śrraddhayā dhārayed yas tāṁ kṣemaṁ gacched akiñcanaḥ
Synonyms
sāeṣā—this same;hi—indeed;upaniṣat—Upaniṣad,confidential spiritual doctrine;brāhmī—related to the Absolute Truth;pūrveṣām—of our predecessors (such as Nārada);pūrva-jaiḥ—by the predecessors (such as Sanaka);dhṛta—meditated upon;śraddhayā—with faith;dhārayet—meditates;yaḥ—whoever;tām—upon it;kṣemam—ultimate success;gacchet—will attain;akiñcanaḥ—free from material connection.
Translation
Those who came before even our ancient predecessors meditated upon this same confidential knowledge of the Absolute Truth. Indeed, anyone who faithfully concentrates on this knowledge will become free from material attachments and attain the final goal of life.
Purport
In the opinion of Śrīla Viśvanātha Cakravartī, the first two verses of this chapter can be considered an Upaniṣad on the topic of Brahman. Śukadeva Gosvāmī here disclaims authorship on the grounds that this Upaniṣad was spoken previously by Nārada Muni, who himself heard it from Sanaka Kumāra.
