SB 10.87.35
Devanāgarī
भुवि पुरुपुण्यतीर्थसदनान्यृषयो विमदा- स्त उत भवत्पदाम्बुजहृदोऽघभिदङ्घ्रिजला: । दधति सकृन्मनस्त्वयि य आत्मनि नित्यसुखे न पुनरुपासते पुरुषसारहरावसथान् ॥ ३५ ॥
Text
bhuvi puru-puṇya-tīrtha-sadanāny ṛṣayo vimadās ta uta bhavat-padāmbuja-hṛdo ’gha-bhid-aṅghri-jalāḥ dadhati sakṛn manas tvayi ya ātmani nitya-sukhe na punar upāsate puruṣa-sāra-harāvasathān
Synonyms
bhuvi—on the earth;puru—greatly;puṇya—pious;tīrtha—places of pilgrimage;sadanāni—and personal abodes of the Supreme Lord;ṛṣayaḥ—sages;vimadaḥ—free from false pride;te—they;uta—indeed;bhavat—Your;pada—feet;ambuja—lotus;hṛdaḥ—in whose hearts;agha—sins;bhit—which destroys;aṅghri—(having bathed) whose feet;jalāḥ—the water;dadhati—turn;sakṛt—even once;manaḥ—their minds;tvayi—toward You;ye—who;ātmani—toward the Supreme Soul;nitya—always;sukhe—who is happy;napunaḥ—never again;upāsate—they worship;puruṣa—of a man;sāra—the essential qualities;hara—which steal away;āvasathān—their mundane homes.
Translation
Sages free from false pride live on this earth by frequenting the sacred pilgrimage sites and those places where the Supreme Lord displayed His pastimes. Because such devotees keep Your lotus feet within their hearts, the water that washes their feet destroys all sins. Anyone who even once turns his mind toward You, the ever-blissful Soul of all existence, no longer dedicates himself to serving family life at home, which simply robs a man of his good qualities.
Purport
bhidyate hṛdaya-granthiś chidyante sarva-saṁśayāḥ kṣīyante cāsya karmāṇi tasmin dṛṣṭe parāvare
“The knot in the heart is pierced, all misgivings are cut to pieces, and the chain of fruitive actions is terminated when one sees the Supreme Lord everywhere, within all superior and inferior beings.” To sages who have reached this stage, the Muṇḍaka Upaniṣad (3.2.11) thus pays homage: namaḥ paramarṣibhyaḥ, namaḥ paramarṣibhyaḥ. “Obeisances to the topmost sages, obeisances to the topmost sages!”
Putting aside the affectionate company of wives, children, friends and followers, saintly Vaiṣṇavas travel to the holy dhāmas where the Supreme Lord’s worship can be most successfully prosecuted — places such as Vṛndāvana, Māyāpura and Jagannātha Purī, or anywhere else where sincere devotees of Lord Viṣṇu congregate. Even those Vaiṣṇavas who have not taken sannyāsa and still live at home or in their guru’s āśrama, but who have once tasted just a drop of the sublime pleasure of devotional service, will also have little inclination to meditate on the pleasures of a materialistic family life, which robs a person of his discretion, determination, sobriety, tolerance and peace of mind.
Śrīla Śrīdhara Svāmī prays:
muñcann aṅga tad aṅga-saṅgam aniśaṁ tvām eva sañcintayan santaḥ santi yato yato gata-madās tān āśramān āvasan nityaṁ tan-mukha-paṅkajād vigalita-tvat-puṇya-gāthāmṛta- srotaḥ-samplava-sampluto nara-hare na syām ahaṁ deha-bhṛt
“My dear Lord, when I will give up all sense gratification and engage incessantly in meditating upon You, and when I will take up residence in the hermitages of saintly devotees free from false pride, then I will become fully immersed in the inundation of nectar pouring from the devotees’ lotus mouths as they chant sacred narrations about You. And then, O Lord Narahari, I will never again have to take a material body.”
