Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 10.87.49

Devanāgarī

इत्येतद् वर्णितं राजन् यन्न: प्रश्न‍: कृतस्त्वया । यथा ब्रह्मण्यनिर्देश्ये निर्गुणेऽपि मनश्चरेत् ॥ ४९ ॥

Text

ity etad varṇitaṁ rājan yan naḥ praśnaḥ kṛtas tvayā yathā brahmaṇy anirdeśye nīṛguṇe ’pi manaś caret

Synonyms

iti—thus;etat—this;varṇitam—related;rājan—O King (Parīkṣit);yat—which;naḥ—to us;praśnaḥ—question;kṛtaḥ—made;tvayā—by you;yathā—how;brahmaṇi—in the Absolute Truth;anirdeśye—which cannot be described in words;nirguṇe—which has no material qualities;api—even;manaḥ—the mind;caret—moves.

Translation

Thus I have replied to the question you asked me, O King, concerning how the mind can have access to the Absolute Truth, which is indescribable by material words and devoid of material qualities.

← SB 10.87.48Chapter 87SB 10.87.50