SB 10.87.7
Devanāgarī
तत्रोपविष्टमृषिभि: कलापग्रामवासिभि: । परीतं प्रणतोऽपृच्छदिदमेव कुरूद्वह ॥ ७ ॥
Text
tatropaviṣṭam ṛṣibhiḥ kalāpa-grāma-vāsibhiḥ parītaṁ praṇato ’pṛcchad idam eva kurūdvaha
Synonyms
tatra—there;upaviṣṭam—sitting;ṛṣibhiḥ—by sages;kalāpa-grāma—in the village Kalāpa (nearby Badarikāśrama);vāsibhiḥ—who resided;parītam—surrounded;praṇataḥ—bowing down;apṛcchat—he asked;idameva—this same (question);kuru-udvaha—O most eminent of the Kurus.
Translation
There Nārada approached Lord Nārāyaṇa Ṛṣi, who was sitting amidst sages of the village of Kalāpa. After bowing down to the Lord, O hero of the Kurus, Nārada asked Him the very same question you have asked me.
