Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 10.88.1

Devanāgarī

श्रीराजोवाच देवासुरमनुष्येषु ये भजन्त्यशिवं शिवम् । प्रायस्ते धनिनो भोजा न तु लक्ष्म्या: पतिं हरिम् ॥ १ ॥

Text

śrī-rājovāca devāsura-manuṣyesu ye bhajanty aśivaṁ śivam prāyas te dhanino bhojā na tu lakṣmyāḥ patiṁ harim

Synonyms

śrī-rājāuvāca—the King (Parīkṣit) said;deva—among demigods;asura—demons;manuṣyeṣu—and humans;ye—who;bhajanti—worship;aśivam—austere;śivam—Lord Śiva;prāyaḥ—usually;te—they;dhaninaḥ—rich;bhojāḥ—enjoyers of sense gratification;na—not;tu—however;lakṣmyāḥ—of the goddess of fortune;patim—the husband;harim—Lord Hari.

Translation

King Parīkṣit said: Those demigods, demons and humans who worship Lord Śiva, a strict renunciant, usually enjoy wealth and sense gratification, while the worshipers of the Supreme Lord Hari, the husband of the goddess of fortune, do not.

Chapter 88SB 10.88.2