Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 10.88.17

Devanāgarī

इत्यादिष्टस्तमसुर उपाधावत् स्वगात्रत: । केदार आत्मक्रव्येण जुह्वानोऽग्निमुखं हरम् ॥ १७ ॥

Text

ity ādiṣṭas tam asura upādhāvat sva-gātrataḥ kedāra ātma-kravyeṇa juhvāno gni-mukhaṁ haram

Synonyms

iti—thus;ādiṣṭaḥ—instructed;tam—him (Lord Śiva);asuraḥ—the demon;upādhāvat—worshiped;sva—his own;gātrataḥ—from the bodily limbs;kedāre—at the holy place Kedāranātha;ātma—his own;kravyeṇa—with the flesh;juhvānaḥ—offering oblations;agni—the fire;mukham—whose mouth;haram—Lord Śiva.

Translation

[Śukadeva Gosvāmī continued:] Thus advised, the demon proceeded to worship Lord Śiva at Kedāranātha by taking pieces of flesh from his own body and offering them as oblations into the sacred fire, which is Lord Śiva’s mouth.

← SB 10.88.16Chapter 88SB 10.88.18