SB 10.88.40
Devanāgarī
य एवमव्याकृतशक्त्युदन्वत: परस्य साक्षात् परमात्मनो हरे: । गिरित्रमोक्षं कथयेच्छृणोति वा विमुच्यते संसृतिभिस्तथारिभि: ॥ ४० ॥
Text
ya evam avyākṛta-śakty-udanvataḥ parasya sākṣāt paramātmano hareḥ giritra-mokṣaṁ kathayec chṛṇoti vā vimucyate saṁsṛtibhis tathāribhiḥ
Synonyms
yaḥ—whoever;evam—thus;avyākṛta—inconceivable;śakti—of energies;udanvataḥ—of the ocean;parasya—the Supreme;sākṣāt—personally manifest;parama-ātmanaḥ—of the Supersoul;hareḥ—Lord Hari;giritra—of Lord Śiva;mokṣam—the saving;kathayet—recites;śṛṇoti—hears;vā—or;vimucyate—is freed;saṁsṛtibhiḥ—from repeated births and deaths;tathā—as well as;aribhiḥ—from enemies.
Translation
Lord Hari is the directly manifest Absolute Truth, the Supreme Soul and unlimited ocean of inconceivable energies. Anyone who recites or hears this pastime of His saving Lord Śiva will be freed from all enemies and the repetition of birth and death.
Purport
bhakta-saṅkaṭam ālokya kṛpā-pūrṇa-hṛd-ambujaḥ giritraṁ citra-vākyāt tu mokṣayām āsa keśavaḥ
“When Lord Keśava saw the danger confronting His devotee, His lotuslike heart became filled with sympathy. Thus He delivered Lord Śiva from the consequences of his own eloquent words.”
Thus end the purports of the humble servants of His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda to the Tenth Canto, Eighty-eighth Chapter, of the Śrīmad-Bhāgavatam, entitled “Lord Śiva Saved from Vṛkāsura.”
